<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ਫ਼ਾਸਲੇ</title>
	<atom:link href="http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19</link>
	<description>Punjabi Poetry Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 20:11:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Sangtar</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-88</link>
		<dc:creator>Sangtar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 20:32:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-88</guid>
		<description>Roman Transliteration:

&lt;strong&gt;Fāslē&lt;/strong&gt;

us tōṅ hī sārē puchchh lai, ēthōṅ dhurāṅ dē fāslē
jis bāṅsrī ’tē ukkrē, sattāṅ surāṅ dē fāslē

lai supniāṅ tōṅ maut tak kull zindgī mahibūb dī
thal vichch rētē ’tē gaē miṇdē khurāṅ dē fāslē

bandā miṇē nakshattrāṅ tē sūrjāṅ dā phāslā
chūhā siraph ē jāṇdā ikk dō churāṅ dē fāslē

sārē vakat dē panniāṅ ’tē phail kē miṭ jāṇgē
ih sachchiāṅ tē jhūṭhiāṅ pīrāṅ gurāṅ dē fāslē

dōhāṅ dē sīnē nāḷ laggē phull phir vī bahut nē
mālī atē huṇ ḍāḷ tōṅ nētā hurāṅ dē fāslē

vakkhrī dunīāṅ san kadē huṇ bahut chhōṭē hō gaē
gurdāspur hushiārpur māhilpurāṅ dē fāslē.

-saṅgtār</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roman Transliteration:</p>
<p><strong>Fāslē</strong></p>
<p>us tōṅ hī sārē puchchh lai, ēthōṅ dhurāṅ dē fāslē<br />
jis bāṅsrī ’tē ukkrē, sattāṅ surāṅ dē fāslē</p>
<p>lai supniāṅ tōṅ maut tak kull zindgī mahibūb dī<br />
thal vichch rētē ’tē gaē miṇdē khurāṅ dē fāslē</p>
<p>bandā miṇē nakshattrāṅ tē sūrjāṅ dā phāslā<br />
chūhā siraph ē jāṇdā ikk dō churāṅ dē fāslē</p>
<p>sārē vakat dē panniāṅ ’tē phail kē miṭ jāṇgē<br />
ih sachchiāṅ tē jhūṭhiāṅ pīrāṅ gurāṅ dē fāslē</p>
<p>dōhāṅ dē sīnē nāḷ laggē phull phir vī bahut nē<br />
mālī atē huṇ ḍāḷ tōṅ nētā hurāṅ dē fāslē</p>
<p>vakkhrī dunīāṅ san kadē huṇ bahut chhōṭē hō gaē<br />
gurdāspur hushiārpur māhilpurāṅ dē fāslē.</p>
<p>-saṅgtār</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Baljinder Brar Vancouver</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-16</link>
		<dc:creator>Baljinder Brar Vancouver</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 09:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-16</guid>
		<description>ਸੰਗਤਾਰ ਬਾਈ ਜੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖ਼ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੈਂਦੇ ਹੋ &#124; ਪਰਮਾਤਮਾ ਹਮੇਸਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਤੇ ਚੜਦੀਆਂ ਕਲਾਂ ਬਖ਼ਸੇ &#124;
ਇੱਕ ਸ਼ਾਇਰ, 
ਬਲਜਿੰਦਰ ਬਰਾੜ,
ਵੈਨਕੋਵਰ &#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ਸੰਗਤਾਰ ਬਾਈ ਜੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖ਼ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੈਂਦੇ ਹੋ | ਪਰਮਾਤਮਾ ਹਮੇਸਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਤੇ ਚੜਦੀਆਂ ਕਲਾਂ ਬਖ਼ਸੇ |<br />
ਇੱਕ ਸ਼ਾਇਰ,<br />
ਬਲਜਿੰਦਰ ਬਰਾੜ,<br />
ਵੈਨਕੋਵਰ |</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harkirat Singh Ajnoha</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-7</link>
		<dc:creator>Harkirat Singh Ajnoha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 06:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-7</guid>
		<description>Sangtar BHAJI
Bahut Vadhiya ji</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sangtar BHAJI<br />
Bahut Vadhiya ji</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sangtar</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-26</link>
		<dc:creator>Sangtar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 05:11:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-26</guid>
		<description>Here is the Ghazal in Shahmukhi:

فاصلے

اس توں ہی سارے پچھ لے، ایتھوں دھراں دے فاصلے
جس بانسری ’تے اکرے، ستاں سراں دے فاصلے

لے سپنیاں توں موت تک کلّ زندگی محبوب دی
تھل وچّ ریتے ’تے گئے مندے کھراں دے فاصلے

بندہ منے نکشتراں تے سورجاں دا فاصلہ
چوہا صرف اے جاندا اک دو چراں دے فاصلے

سارے وقت دے پنیاں ’تے پھیل کے مٹ جانگے
ایہہ سچیاں تے جھوٹھیاں پیراں گراں دے فاصلے

دوہاں دے سینے نال لگے پھلّ پھر وی بہت نے
مالی اتے ہن ڈال توں نیتا ہراں دے فاصلے

وکھری دنیاں سن کدے ہن بہت چھوٹے ہو گئے
گورداس پور ہشیارپور ماہلپراں دے فاصلے۔
-سنگتار</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here is the Ghazal in Shahmukhi:</p>
<p>فاصلے</p>
<p>اس توں ہی سارے پچھ لے، ایتھوں دھراں دے فاصلے<br />
جس بانسری ’تے اکرے، ستاں سراں دے فاصلے</p>
<p>لے سپنیاں توں موت تک کلّ زندگی محبوب دی<br />
تھل وچّ ریتے ’تے گئے مندے کھراں دے فاصلے</p>
<p>بندہ منے نکشتراں تے سورجاں دا فاصلہ<br />
چوہا صرف اے جاندا اک دو چراں دے فاصلے</p>
<p>سارے وقت دے پنیاں ’تے پھیل کے مٹ جانگے<br />
ایہہ سچیاں تے جھوٹھیاں پیراں گراں دے فاصلے</p>
<p>دوہاں دے سینے نال لگے پھلّ پھر وی بہت نے<br />
مالی اتے ہن ڈال توں نیتا ہراں دے فاصلے</p>
<p>وکھری دنیاں سن کدے ہن بہت چھوٹے ہو گئے<br />
گورداس پور ہشیارپور ماہلپراں دے فاصلے۔<br />
-سنگتار</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kulwant happy</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-5</link>
		<dc:creator>kulwant happy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 04:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-5</guid>
		<description>ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਸੋਚਦਾ ਸੀ ਕਿ ਬਈ ਵਾਰਿਸ ਦੇ ਇੱਕ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸੰਗਤਾਰ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਨਾਂਅ ਪਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰੰਤੂ ਮੈਂ ਅੱਜ ਜਾਣਿਆ ਕਿ ਧੁਨਾਂ ਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕਰਦਾ ਹੈ। 

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੜ੍ਹਾਈ ਗੁੱਡੀ ਸੰਗਤਾਰ ਨੇ...ਸ਼ਾਇਦ ਇਹੀ ਲਾਈਨ ਸੀ ਓ। ਹੋਰ ਕੀ ਹਾਲ ਨੇ ਵੀਰ ਜੀ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। ਬਾਏ ਮੇਲ ਜਾਂ ਬਾਏ ਫੋਨ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮਾਣ ਰੱਖ ਦੇ ਹੋ। ਕੁਲਵੰਤ ਹੈਪੀ 
sub-editor
http://punjabi.webdunia.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਸੋਚਦਾ ਸੀ ਕਿ ਬਈ ਵਾਰਿਸ ਦੇ ਇੱਕ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸੰਗਤਾਰ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਨਾਂਅ ਪਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰੰਤੂ ਮੈਂ ਅੱਜ ਜਾਣਿਆ ਕਿ ਧੁਨਾਂ ਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕਰਦਾ ਹੈ। </p>
<p>ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੜ੍ਹਾਈ ਗੁੱਡੀ ਸੰਗਤਾਰ ਨੇ&#8230;ਸ਼ਾਇਦ ਇਹੀ ਲਾਈਨ ਸੀ ਓ। ਹੋਰ ਕੀ ਹਾਲ ਨੇ ਵੀਰ ਜੀ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। ਬਾਏ ਮੇਲ ਜਾਂ ਬਾਏ ਫੋਨ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮਾਣ ਰੱਖ ਦੇ ਹੋ। ਕੁਲਵੰਤ ਹੈਪੀ<br />
sub-editor<br />
<a href="http://punjabi.webdunia.com" rel="nofollow">http://punjabi.webdunia.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gurpreet S. Chatha</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091102/19/comment-page-1#comment-3</link>
		<dc:creator>Gurpreet S. Chatha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 03:55:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=19#comment-3</guid>
		<description>ਐਨੀ ਡੂੰਗੀ ਗੱਲ ਕਿਤੀ ਸਾਹ ਹੀ ਸੁੱਕਾਤੇ
ਅੰਬਰ ਤੌ ਪਾਤਾਲ ਦੇ ਫਾਸਲੇ ਹੀ ਮਿਟਾਤੇ...

Satshriakal Phaji! 

Very well written..Inspiring and absolutely awesome..

Thanks for posting.

Yours Truly</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ਐਨੀ ਡੂੰਗੀ ਗੱਲ ਕਿਤੀ ਸਾਹ ਹੀ ਸੁੱਕਾਤੇ<br />
ਅੰਬਰ ਤੌ ਪਾਤਾਲ ਦੇ ਫਾਸਲੇ ਹੀ ਮਿਟਾਤੇ&#8230;</p>
<p>Satshriakal Phaji! </p>
<p>Very well written..Inspiring and absolutely awesome..</p>
<p>Thanks for posting.</p>
<p>Yours Truly</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

