<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ਏਦਾਂ ਨਾ ਜ਼ਖ਼ਮ ਭਰਨੇ</title>
	<atom:link href="http://punjabi.sangtar.com/20091113/58/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://punjabi.sangtar.com/20091113/58</link>
	<description>Punjabi Poetry Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 20:11:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: randeepjohal</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091113/58/comment-page-1#comment-111</link>
		<dc:creator>randeepjohal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 10:04:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=58#comment-111</guid>
		<description>awe............................................sum its too good i share it with my friends on facebook
keep it up</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>awe&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..sum its too good i share it with my friends on facebook<br />
keep it up</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sangtar</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091113/58/comment-page-1#comment-71</link>
		<dc:creator>Sangtar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 14:00:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=58#comment-71</guid>
		<description>Shahmukhi  Transliteration: 


اےداں نہ زخم بھرنے

اےداں نہ زخم بھرنے اےداں نہ وقت سرنا
گلّ کی بھلا ایہہ ہوئی گلّ ہی نہ کوئی کرنا

کوئی تاں ڈھونڈھ دندے دنیاں ’چ اوس ورگا
دل نوں لگا کے اےداں کاہنوں بھلا سی مرنا

ٹکرا جے مکّ جاوے دریا ہی سکّ جاوے
وگنے نے مست پانی کنڈھیاں نے انج کھرنا

جنا کو درد دسیا جنے کو بول بولے
لکھیا اگر اوہی تاں پھر کس نے ترس کرنا

جد رکھ مولدے نے ورلے ہی گولدے نے 
شعراں نوں پڑ کے سوچو من کی کسے دا بھرنا۔

 
-سنگتار</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shahmukhi  Transliteration: </p>
<p>اےداں نہ زخم بھرنے</p>
<p>اےداں نہ زخم بھرنے اےداں نہ وقت سرنا<br />
گلّ کی بھلا ایہہ ہوئی گلّ ہی نہ کوئی کرنا</p>
<p>کوئی تاں ڈھونڈھ دندے دنیاں ’چ اوس ورگا<br />
دل نوں لگا کے اےداں کاہنوں بھلا سی مرنا</p>
<p>ٹکرا جے مکّ جاوے دریا ہی سکّ جاوے<br />
وگنے نے مست پانی کنڈھیاں نے انج کھرنا</p>
<p>جنا کو درد دسیا جنے کو بول بولے<br />
لکھیا اگر اوہی تاں پھر کس نے ترس کرنا</p>
<p>جد رکھ مولدے نے ورلے ہی گولدے نے<br />
شعراں نوں پڑ کے سوچو من کی کسے دا بھرنا۔</p>
<p>-سنگتار</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sangtar</title>
		<link>http://punjabi.sangtar.com/20091113/58/comment-page-1#comment-93</link>
		<dc:creator>Sangtar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 14:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://punjabi.sangtar.com/?p=58#comment-93</guid>
		<description>Roman Transliteration

&lt;strong&gt;ēdāṅ nā zaḵẖam bharnē&lt;/strong&gt;

ēdāṅ nā zaḵẖam bharnē ēdāṅ nā vakat sarnā
gall kī bhalā ih hōī gall hī nā kōī karnā

kōī tāṅ ḍhūṇḍh dindē dunīāṅ ’ch ōs vargā
dil nūṅ lagā kē ēdāṅ kāhnūṅ bhalā sī marnā

ṭakrā jē mukk jāvē dariā hī sukk jāvē
vagṇē nē masat pāṇī kaṇḍhiāṅ nē iṅj kharnā

jinnā ku darad disiā jinnē ku bōl bōlē
likhiā agar uhī tāṅ phir kis nē taras karnā

jad rukkh mauḷdē nē virlē hī gauḷdē nē 
shēarāṅ nūṅ paṛh kē sōchō man kī kisē dā bharnā.


-saṅgtār</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roman Transliteration</p>
<p><strong>ēdāṅ nā zaḵẖam bharnē</strong></p>
<p>ēdāṅ nā zaḵẖam bharnē ēdāṅ nā vakat sarnā<br />
gall kī bhalā ih hōī gall hī nā kōī karnā</p>
<p>kōī tāṅ ḍhūṇḍh dindē dunīāṅ ’ch ōs vargā<br />
dil nūṅ lagā kē ēdāṅ kāhnūṅ bhalā sī marnā</p>
<p>ṭakrā jē mukk jāvē dariā hī sukk jāvē<br />
vagṇē nē masat pāṇī kaṇḍhiāṅ nē iṅj kharnā</p>
<p>jinnā ku darad disiā jinnē ku bōl bōlē<br />
likhiā agar uhī tāṅ phir kis nē taras karnā</p>
<p>jad rukkh mauḷdē nē virlē hī gauḷdē nē<br />
shēarāṅ nūṅ paṛh kē sōchō man kī kisē dā bharnā.</p>
<p>-saṅgtār</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

