
ਅੱਖੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਜਿਹੜੇ ਲੱਗਦਾ ਉਹ ਸੁਖੀ ਪਰ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀ ਬੀਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਰਾਤਾਂ ਕਿੰਞ ਜਾਗ ਜਾਗ ਕੱਟਦੇ ਨੇ
ਘੁੰਮਦੇ ਨੇ ਦਿਨੇਂ ਸੁੱਤੇ ਸੁੱਤੇ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਕਿਹੜਿਆਂ ਸਿਆਲਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਨੇ
ਖੇੜਿਆਂ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਬਾਗੋਂ ਪੁੱਟੇ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਰੋਜ਼ ਕਿਹੜੇ ਜੋਗੀ ਨੂੰ ਉਡੀਕਦੇ ਨੇ
ਆਉਂਦੇ ਨੇ ਖਿਆਲ ਪੁੱਠੇ ਪੁੱਠੇ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਕੱਟ ਕੇ ਬਣਾਉਣਾ ਫੰਧਾ ਲੋਚਦੇ ਨੇ
ਪੀਂਘ ਨੂੰ ਤ੍ਰਿੰਜਣਾ ਦੀ ਰੁੱਤੇ
ਅੱਖੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਜਿਹੜੇ ਲੱਗਦਾ ਉਹ ਸੁਖੀ ਪਰ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਉਹ ਰੋਂਦੇ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਸੂਲ਼ਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਚੁੱਭਦੇ ਕਲੀਰੇ ਬਾਹੀਂ
ਤੋੜ ਤੋੜ ਖਾਵੇ ਫੁਲਕਾਰੀ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਯਾਦ ਲੱਗੇ ਕਰਦੀ ਦੋਫਾੜ ਦਿਲ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਫਿਰੇ ਸੀਨੇ ਆਰੀ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਜੋਕਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਇੱਕ ਇੱਕ ਵਾਲ਼ ਲੱਗੇ
ਪੀਵੀ ਜਾਂਦਾ ਰੱਤ ਸਿਰੋਂ ਸਾਰੀ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਆਉਂਦੇ ਆਉਂਦੇ ਰੁਕ ਜਾਣ ਸੱਜਣਾ ਦੇ
ਸੁਪਨੇ ਵੀ ਹੋਣ ਇਨਕਾਰੀ
ਅੱਖੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਜਿਹੜੇ ਲੱਗਦਾ ਉਹ ਸੁਖੀ ਪਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹੜਾ ਕੋਈ ਖ਼ਤ ਪਾਇਆ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹੜਾ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਖਿੜੇ ਭਰੇ ਬਾਗ ਵਿੱਚ
ਇੱਕੋ ਫੁੱਲ ਦਿਸੇ ਕੁਮਲ਼ਾਇਆ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸਵੇਰ ਕਿੰਜ ਚੜ੍ਹੇ ਕਿੰਜ ਸ਼ਾਮ ਪਵੇ
ਕਿਹੜੀ ਮਜਬੂਰੀ ਜਾਲ਼ ਪਾਇਆ
ਐਵੇਂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਸਾਂਝ ਡੂੰਘੀ ਵਾਲ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਹੁੰਦਾ
ਐਵੇਂ ਨਹੀਂਓਂ ਜਾਂਦਾ ਦਿਲ ਲਾਇਆ
ਹੋ ਸਕਦੈ ਦੋ ਝੂਠੇ ਮੂਠੇ ਅੱਖਰ ਵੀ ਲਿਖਣੇ ਨੂੰ
ਤੁਪਕਾ ਵੀ ਖੂੰਨ ਨਾ ਥਿਆਇਆ
ਅੱਖੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਜਿਹੜੇ ਲੱਗਦਾ ਉਹ ਸੁਖੀ ਪਰ
ਉਹੀ ਜਾਣੇ ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ਼ ਬੀਤੇ
ਘੋਲ਼ ਘੋਲ਼ ਕੱਚ ਟੁੱਟੇ ਦਿਲਾਂ ਦੇ ਪਾ ਲੂਣ ਹੰਝੂ
ਘੁੱਟ ਘੁੱਟ ਕਿੰਞ ਜਾਂਦੇ ਪੀਤੇ
ਧਾਗੇ ਪਾ ਕਬੀਲਦਾਰੀ ਵਾਲ਼ੇ ਸੂਈਆਂ ਵਿੱਚ ਫੱਟ
ਇਸ਼ਕੇ ਦੇ ਜਾਂਦੇ ਨਹੀਂਓਂ ਸੀਤੇ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਮਾਰੂਥਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹਿ ਕੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੇ
ਕਿੰਨੇ ਮੋਤੀ ਦਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੀਤੇ
ਫੇਰ ਵੀ ਨਾ ਸੁਣੀ ਰੱਬ ਫਟ ਚੱਲੇ ਦਰਦਾਂ ਦੇ
ਸੋਕਿਆਂ ਨੇ ਸਾੜਤੇ ਪਲੀਤੇ
ਅੱਖੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਜਿਹੜੇ
ਲੱਗਦਾ ਉਹ ਸੁਖੀ ਪਰ
ਉਹੀ ਜਾਣੇ ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ਼ ਬੀਤੇ
-ਸੰਗਤਾਰ
Posted on December 7th, 2009 by Sangtar
Filed under: Gurmukhi, Poetry, Punjabi, Punjabi Language, Punjabi Poetry, Roman, Sangtar, Shahmukhi
WOW!! its deep… as the ocean.. and clear as a crystal….
Thanks Bro.
Roman Transliteration:
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē laggdā uh sukhī par
patā nahīṅ kī bītē unhāṅ uttē
patā nahīṅ uh rātāṅ kiṅj jāg jāg kaṭṭdē nē
ghummdē nē dinēṅ suttē suttē
patā nahīṅ uh kihṛiāṅ siālāṅ bārē sōchdē nē
khēṛiāṅ nē jihṛē bāgōṅ puṭṭē
patā nahīṅ uh rōz kihṛē jōgī nūṅ uḍīkdē nē
āundē nē khiāl puṭṭhē puṭṭhē
patā nahīṅ uh kaṭṭ kē baṇāuṇā phandhā lōcdē nē
pīṅgh nūṅ triñjṇā dī ruttē
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē laggdā uh sukhī par
patā nahīṅ uh rōndē kinnī vārī
kinnī vārī sūḷāṅ vāṅgūṅ cubbhdē kalīrē bāhīṅ
tōṛ tōṛ khāvē phulkārī
kinnī vār yād laggē kardī dōphāṛ dil
kinnī vārī phirē sīnē ārī
kinnī vārī jōkāṅ vāṅgūṅ ikk ikk vāḷ laggē
pīvī jāndā ratt sirōṅ sārī
kinnī vār āundē āundē ruk jāṇ sajjṇā dē
supnē vī hōṇ inkārī
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē laggdā uh sukhī par
unhāṅ kihṛā kōī khat pāiā
unhāṅ kihṛā dassiā ki khiṛē bharē bāg vich
ikkō phull disē kumaḷāiā
patā nahīṅ savēr kiṅj chaṛhē kiñj shām pavē
kihṛī majbūrī jāḷ pāiā
aivēṅ tāṅ nahīṅ sāṅjh ḍūṅghī vāḷiāṅ nūṅ bhull hundā
aivēṅ nahīṅōṅ jāndā dil lāiā
hō sakdai dō jhūṭhē mūṭhē akkhar vī likhṇē nūṅ
tupkā vī khūnn nā thiāiā
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē laggdā uh sukhī par
uhī jāṇē jihdē nāḷ bītē
ghōḷ ghōḷ kach ṭuṭṭē dilāṅ dē pā lūṇ haṅjhū
ghuṭṭ ghuṭṭ kiṅj jāndē pītē
dhāgē pā kabīldārī vāḷē sūīāṅ vich phaṭṭ
ishkē dē jāndē nahīṅōṅ sītē
zindgī dē mārūthalāṅ vich bahi kē haṅjhūāṅ dē
kinnē mōtī dān unhāṅ kītē
phēr vī nā suṇī rabb phaṭ challē dardāṅ dē
sōkiāṅ nē sāṛtē palītē
akkhōṅ dūr hōṇ jihṛē
laggdā uh sukhī par
uhī jāṇē jihdē nāḷ bītē
Read it 5 times already.. I think this one is class apart.. really phaji..
Yours Truly.
u r doing toooooo amazing !!!
its really touching…….
sat sri akal sangtar..
I loved “akhon door hon jehre”..its really deep n neat..
God bless you..keep writing..
regards,
Puneet