ਜਦੋਂ ਹੰਝੂ ਡੁੱਲ੍ਹ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਜਦੋਂ ਯਾਦ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਅੱਖੀਆਂ ‘ਚੋਂ ਰੰਗਲੀ ਗਵਾਚੀ ਜਦੋਂ ਪੀਂਘ
ਜਦੋਂ ਨ੍ਹੇਰ ਝੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਛਪੀ ਜਦੋਂ ਮੇਰੀ ਬਦਨਾਮੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ
ਭੇਦ ਜਦੋਂ ਖੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਕਿੰਞ ਸਾਡੇ ਬਾਗ ਸੀ ਬਹਾਰਾਂ ਸਾੜੇ ਖੁਦ
ਜਦੋਂ ਖਿੜ ਫੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਦ ਨਾਮ ਮਿਟ ਗਿਆ ਮੇਰਾ
ਖਾਬ ਜਦੋਂ ਧੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਜਦੋਂ ਹੰਝੂ ਡੁੱਲ੍ਹ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
ਜਦੋਂ ਯਾਦ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਕਰਾਉਣਾ ਉਦੋਂ ਯਾਦ
-ਸੰਗਤਾਰ
Posted on February 6th, 2010 by Sangtar
Filed under: Gurmukhi, Poetry, Punjabi, Punjabi Language, Punjabi Poetry, Sangtar

it’s awesome!!
Veerji, barha sohni larhi piroyi shabdaan di. Khoob hai ji.
Awesome……….
Love everybit of it.
Thank again
Pawan Vashisht
ਤੇਰੇ ਹਾਂ ਦੀਵਾਨੇ ਅਸੀ,ਤੇਰੇ ਹਾਂ ਮੁਰੀਦ
ਜੇ ਹੋਰਾ ਉੱਤੇ ਡੁੱਲ ਗਏ,ਕਰਾਉਨਾ ਉਦੋ ਯਾਦ
ਸਤਿ ਸ਼ੀ੍ ਅਕਾਲ ਵੀਰ ਜੀ ,,,,,,,,,,,,ਤੁਸੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲਿਖਦੇ ਹੋ,,,,,,,,,,,,ਤੁਹਾਡੀ ਗੀਤਕਾਰੀ ਵਾਕੇ ਹੀ ਕਮਾਲ ਹੈ,,,,,,,,,,,i like it so much,,,,,,,,,ur work is more than excellent,,,,,,,,,,,,thanx
akhian cho rangli gawachi jaddo peengh…….aye hai…. oy brabhaa jioda reh ..
Roman Transliteration:
karāuṇā udōṅ yād
jadōṅ hañjhū ḍullh gaē, karāuṇā udōṅ yād
jadōṅ yād bhull gaē, karāuṇā udōṅ yād
akkhīāṅ ‘chōṅ raṅglī gavāchī jadōṅ pīṅgh
jadōṅ nhēr jhull gaē, karāuṇā udōṅ yād
chhapī jadōṅ mērī badnāmī dī ripōraṭ
bhēd jadōṅ khull gaē, karāuṇā udōṅ yād
kiññ sāḍē bāg sī bahārāṅ sāṛē khud
jadōṅ khiṛ phull gaē, karāuṇā udōṅ yād
yādāṅ vichōṅ jad nām miṭ giā mērā
khāb jadōṅ dhull gaē, karāuṇā udōṅ yād
jadōṅ hañjhū ḍullh gaē, karāuṇā udōṅ yād
jadōṅ yād bhull gaē, karāuṇā udōṅ yād
-saṅgtār