ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਆਪ ਕਟਾ ਕੇ ਵਾਲ਼ ਬਲੀਚ ਕਰਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ
‘ਕਲਚਰ ਬਚ ਜਏ’ ਕੁੜੀ ਦੀ ਜੀਨ ਲਹਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਸ਼ੌਂਕੀ ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਲੱਭਿਆਂ ਮਿਲ਼ਦਾ ਨਹੀਂ
ਪਰ ਮੋੜਾਂ ਤੇ ਮੀਲ ਪੱਥਰ ਲਗਵਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਕਈ ਵਾਰੀ ਦਿਲ ਏਨਾ ਦੁਖੇ ਕਿ ਹਾਲਤ ਪੁੱਛੋ ਨਾ
‘ਪੰਜਾਬੀ’ ਜੱਜੇ ਪੈਰ ‘ਚ ਬਿੰਦੀ ਪਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਸਾਂਝੀ ਬੋਲੀ ਸਾਂਝੀ ਧਰਤੀ ਸਾਂਝੇ ਪਾਣੀ ਤੇ
ਧਰਮ ਦੀ ਕੂਚੀ ਲੈ ਕੇ ਲੀਕਾਂ ਵਾਹੁਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਸੂਝਵਾਨ ਤਾਂ ਡਰਦੇ ਹੀ ਇਸ ਵੱਡੇ ਟੋਲੇ ਤੋਂ
ਪੇਪਰ ਤੁੰਨ ਝੋਲ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜਾਨ ਬਚਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

ਗੀਤਾਂ, ਗਜ਼ਲਾਂ ਗਲਪ ਬਿਨਾ ਕੀ ਬਚੂ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਇਸ ਤੇ ਮਰਨ ਮਰਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

-ਸੰਗਤਾਰ

10 Responses to “ਫਿਰਦੇ ਨੇ”

  1. veer g sahi gall aa…

  2. Bahut khoob janaab,, is that new song 2

  3. wadia bhaji bht wadia

  4. Wah ji wah!! kya baat hai!!!

  5. Wah g wah kyaa baat hai!! really nice!!

  6. I hope you read all the comments
    As I am still waiting for the response from previous ones……….
    Great poetry…….

  7. ਥੋਡੀ ਤਿਕਡੀ ਕੋਲ ਹੈ ਗੁਣ ਕਲਾ ਦਾ
    ਓ ਭੁੱਲ ਜਾਣ ਜੋ ਥੌਨੁੰ ਲਾਉਣ ਨੁੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ |

  8. Too good bhaji…

    ਸ਼ੌਂਕੀ ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਲੱਭਿਆਂ ਮਿਲ਼ਦਾ ਨਹੀਂ
    ਪਰ ਮੋੜਾਂ ਤੇ ਮੀਲ ਪੱਥਰ ਲਗਵਾਉਣ ਨੂੰ ਫਿਰਦੇ ਨੇ

    Bohat hee sohna likhya je…
    But I was expecting something related to Vaisakhi, when I visited your blog. Nevertheless good job… keep it up !

  9. Dear Singh, thanks for reminding me. I have just posted a post on Vaisakhi.

  10. Roman Transliteration:

    phirdē nē

    āp kaṭā kē vāḷ balīch karāuṇ nūṅ phirdē nē
    ‘kalchar bach jaē’ kuṛī dī jīn lahāuṇ nūṅ phirdē nē

    shauṅkī sāhit dā tāṅ itthē labbhiāṅ miḷdā nahīṅ
    par mōṛāṅ tē mīl patthar lagvāuṇ nūṅ phirdē nē

    kaī vārī dil ēnā dukhē ki hālat pucchō nā
    ‘pañjābī’ jajjē pair ‘ch bindī pāuṇ nūṅ phirdē nē

    sāñjhī bōlī sāñjhī dhartī sāñjhē pāṇī tē
    dharam dī kūchī lai kē līkāṅ vāhuṇ nūṅ phirdē nē

    sūjhvān tāṅ ḍardē hī is vaḍḍē ṭōlē tōṅ
    pēpar tunn jhōḷē vich jān bachāuṇ nūṅ phirdē nē

    gītāṅ, gazlāṅ galap binā kī bachū pañjābī dā
    patā nahīṅ, par is tē maran marāuṇ nūṅ phirdē nē
    -saṅgtār

Leave a Reply